Употребление ABOUT в английском языке

книги на фоне моря

Сегодня мы поговорим о слове about в английском языке. Его мы встречаем и в составе фразовых глаголов, и в устойчивых выражениях, конструкциях, идиомах. Да не один текст не обходится без него! Так давайте разберемся со всеми его значениями.

About в качестве предлога

С предлогом about в английском языке мы знакомимся с первых уроков. И переводится он как «о», «об», «по поводу».

I told you about this book.
Я говорил тебе об этой книге.

He’s always making jokes about my friends.
Он постоянно отпускает шуточки про моих друзей.
(Обратите внимание: когда мы хотим передать раздражение, мы можем использовать Present Continuous со словом always)

В британском английском about используют, когда нужно обозначить предметы, расположенные вокруг какого-либо места без определённой цели. Американцы предпочитают использовать для этих целей предлог around – «вокруг».

Their clothes were flung about the living-room.
Их одежда была разбросана по гостиной.

Такое положение дел вы можете смело описывать словом about.

About в качестве наречия

Наречие about употребляется, когда речь идёт о количестве или местоположении. В этих случаях оно переводится как «в районе», «около», «примерно». Давайте посмотрим на примерах:

I saw her about 2 month ago.
Я видела ее примерно 2 месяца назад.

The city is about 100 kilometres southwest of New York.
Город находится примерно в 100 километрах к юго-западу от Нью-Йорка.

Устойчивые выражения с about

В английском языке есть глаголы и прилагательные, которые употребляются только с предлогом about. Они не всегда переводятся на русский так, как мы привыкли. Не путайте их с фразовыми глаголами, которые полностью меняют свое значение. Это устойчивые выражения, и их также нужно учить наизусть. Я приведу в пример несколько из них:

complain about – жаловаться на что-то
be concerned about – быть обеспокоенным чем-то
be excited about – быть взволнованным чем-то
be happy about – радоваться чему-то
worry about – беспокоиться о чем-то

She often complains about her destiny.
Она часто жалуется на судьбу.

We were excited about the upcoming trip.
Мы были взволнованы предстоящей поездкой.

Но есть также слова, с которыми предлог about никогда не употребляется. Даже если мы хотели бы его поставить по логике русского языка. Запомните их:

be aware of something – знать о
consider something – рассуждать, обдумывать
a description of something – описание чего-то
discuss something – обсуждать что-то
experience of something – опыт какой-то деятельности
mention something – упоминать о чем-то

Have you considered changing the University?
Ты уже обдумал, будешь ли менять университет?

Have you already discussed the concept of this product with him?
Ты уже обсудил с ним концепцию этого продукта?

Конструкция be about to

В английском языке существует модальная конструкция be about to, которая помогает нам рассказать о действиях, которые чуть было не произошли либо вот-вот произойдут. После нее всегда ставится инфинитив.

She was about to send this letter.
Она уже было собиралась отправить это письмо.

It’s about to rain.
Вот-вот пойдет дождь.

Конструкция It’s about time

Конструкция It’s about time (или по-другому It’s high time) переводится как «самое время» или «давно пора». Употребляя ее, мы критикуем кого-то за то, что уже давно пора было сделать. После нее мы ставим подлежащее и глагол в прошедшем времени.

It’s high time she cleaned her room.
Ей давно пора помыть свою комнату.

It’s about time they started to work.
Им давно пора начать работать.

Особенность конструкции в том, что ставим мы прошедшее время, а имеем в виду настоящее.

Фразовые глаголы с about

Когда идет речь об употреблении about, на ум сразу приходят фразовые глаголы. Я приведу в качестве примера всего несколько глаголов, но на самом деле их намного больше. Не забывайте, что их нужно учить наизусть.

see about something – проследить за чем-либо, проконтролировать
bring about something – осуществлять, вызывать, организовывать
come about – произойти, случиться
go about something – начать что-то делать

She saw about getting the work finished.
Она проследила за тем, чтобы работа была закончена.

My aunt went about sewing a new dress for me yesterday.
Моя тетя начала шить мне новое платье вчера.

Идиомы с about

Идиома – это устойчивое словосочетание, понимаемое в переносном значении. Я приведу вам несколько примеров идиом со словом about:

go about your business – продолжать заниматься своим делом
do an about-face – внезапно изменить решение или точку зрения
man-about-town – светский человек
out and about – тут и там
up and about – быть живым-здоровым

Sarah is always out and about. She is a very active girl.
Сара всегда то тут, тот там. Она очень деятельная девушка.

Go about your business and listen to nobody.
Продолжай заниматься своим делом и никого не слушай.

Сегодня мы поговорили об одном из самых распространенных слов в английском языке. Таких вы встретите еще много. Я знаю, что самому бывает сложно разобраться со всеми тонкостями употребления английских слов.

Поделиться статьей в социальных сетях

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.