Выражение up to вызывает трудности при употреблении в английском языке. Дело в том, что эта фраза может быть как наречием, так и предлогом, а также выступает в составе фразовых глаголов и идиом. Эти три случая мы и разберем сегодня.
Предлог UP TO
Предлог up to переводится как «до» в значении времени. Например:
Up to yesterday, we didn’t know where our daughter was.
До вчерашнего дня мы не знали, где наша дочь.
Наречие UP TO
Наречие up to используется, чтобы выразить, что значение меньше или равно указанного числа или уровня. Посмотрим на примерах:
Up to one hundred people were at the meeting.
На встрече находилось до ста человек.
We teach students up to Advanced level.
Мы обучаем студентов до уровня Advanced.
Фразовые глаголы и идиомы с UP TO
Up to может выступать в составе фразовых глаголов. Значение таких глаголов меняется, и их нужно запомнить.
add up to – равняться
look up to – уважать, восхищаться
Your purchase adds up to 100 dollars.
Ваша покупка составила 100 долларов.
Your children look up to you.
Твои дети уважают тебя.
Также up to входит в состав английских идиом. Идиомы представляют собой устойчивые обороты речи. И переводятся они на русский язык самым неожиданным образом.
up to date – современный, последний
It’s important to keep up to date with the political news.
Важно быть в курсе последних новостей политики.
up to the mark – качественный, на высоте
up to snuff – соответствующий стандартам
up to scratch – приемлемый
Chanel’s latest collection is up to the mark.
Последняя коллекция Chanel на высоте.
up to a point – частично, до определенной степени
She said me the truth but only up to a point.
Она сказала мне правду, но не всю.
be up to your ears / eyes in something – взять на себя больше, чем можешь / быть очень занятым
I’m up to my eyes in preparing for exams.
Я очень занят подготовкой к экзаменам.
Фразовый глагол BE UP TO
be up to something – делать, заниматься / замышлять, чаще всего плохое или незаконное, обычно тайно / быть успешным в какой-либо деятельности
be up to someone – зависеть от, быть ответственным за что-либо
What are you up to?
1) Что ты делаешь? Чем занимаешься?
2) Что ты задумал? (Перевод зависит от контекста)
He wants to run 100 miles in tomorrow’s marathon, but I don’t think he’s up to it.
Он хочет бежать 100 миль на завтрашнем марафоне, но я не уверен, что он сможет.
It’s up to the manager to sign the documents on time.
Ответственность за подписание бумаг в срок лежит на менеджере.
В частных случаях be up to употребляется в значении «Выбор за тобой!» Посмотрите на примере:
– Would you like tea or coffee?
– It’s up to you.
– Ты бы хотела чай или кофе?
– Выбери сам.
Получается, что выражение up to не такое уж и сложное. Осталось выучить фразовые глаголы и потренироваться на примерах.