Когда используется предлог of в английском языке

компания ребят

Сегодня мы поговорим о предлоге of. Перевод of с английского на русский будет отличаться в разных предложениях, потому что этот предлог многозначный. Уверена, вы почерпнете массу нового из этой статьи и пополните свой словарь. Итак, начнем – узнаем все об употреблении предлога of!

Английская транскрипция of – [əv]. Если вы хотите знать, of – это предлог или союз, то здесь все однозначно: of – предлог в английском. Употребление союза возможно только между словами, которые друг от друга не зависят (нельзя задать вопросы «кому?», «чему?», «как?» и др.), в то время как предлог of всегда указывает на тесную связь двух слов, в чем мы сейчас и убедимся.

Притяжательный предлог of

Прежде всего, стоит упомянуть притяжательный падеж. Предлог of используется, когда мы хотим сказать, что кто-то или что-то принадлежит кому-то или чему-то, непосредственно относится к нему.

I don’t like the smell of this perfume.
Мне не нравится запах этих духов.

She was a friend of mine.
Она была моей подругой.

Sri Lanka remains a Member of the United Nations.
Шри-Ланка остается членом ООН.

Другие значения предлога of

Во многих случаях перевести с английского на русский of нельзя. Например, of всегда употребляется после слов, обозначающих число, количество, единицу измерения. В русском в этом случае мы предлоги не употребляем:

I’ve bought a kilo of nuts.
Я купил килограмм орехов.

There were loads of food on the tables.
На столах было много еды.

Thousands of people came to the concert.
Тысячи людей пришли на концерт.

Также, когда мы пишем дату – число и месяц, после числа мы также ставим предлог of. Примеры:

the eleventh of March – одиннадцатое марта

the first of the month – первое число месяца

Также, если в фразу мы можем подставить по смыслу слово «содержащий», на его месте также можно и нужно использовать предлог of. Посмотрите на следующие предложения с предлогом of на английском и попробуйте подставить слово «содержащий»:

Когда тарелки полны еды, можно сказать plates of food.

Еще один вариант, как переводится с английского на русский of – «изготовленный из», «состоящий из», «имеющий»:

She wears clothes of cotton and silk.
Она носит одежду из хлопка и шелка.

Biology was a subject of very little interest to me.
Биология была для меня предметом не очень интересным (= имеющим очень маленький интерес).


Еще один интересный случай, когда встречается предлог of в английском языке – употребление его в значении «типичный», «характерный для», «похожий на»:

She has the face of an angel.
У нее было лицо ангела.

Tom acts like he’s got the mental age of a seven-year-old.
Том ведет себя так, как будто имеет возраст семилетнего ребенка.

Также довольно часто встречается перевод предлога of «о», «обо», «относительно». Здесь предлоги of и about взаимозаменяемы:

Speaking of the weather, it will not affect the event.
Если говорить о погоде, она не повлияет на проведение мероприятия.

We know very little of her past.
Мы знаем очень мало о ее прошлом.

Кроме того, случай, когда мы говорим о причине чего-то, – еще один вариант, когда ставится предлог of (здесь он равен выражениям because of, due to):

He died of old age.
Он умер от старости.

It couldn’t have happened of itself.
Это не могло случиться само по себе.

Следующий случай, когда пишется предлог of: он используется после прилагательного при оценке чьего-либо поведения и переводится как «с чьей-то стороны»:

It was rude of you to talk about her weight.
С твоей стороны было грубо говорить о ее весе.

How thoughtful of him!
Как предусмотрительно с его стороны!

Использование предлога of в английском языке необходимо и тогда, когда мы сравниваем одну вещь со всеми остальными такими же вещами. Например:

I like the red car best of all.
Красный автомобиль нравится мне больше всех.

Does he know thatWorst of all was the food!
Хуже всего была еда!

Когда тарелки полны еды, можно сказать plates of food.

И последний вариант, когда употребляется предлог of, – предложения, в которых мы говорим о потере, лишении чего-то:

He was robbed of his money.
У него украли деньги.

She had survived the loss of her sister.
Она пережила потерю сестры.

Устойчивые словосочетания с предлогом of

Кроме самостоятельного использования, of часто встречается в устойчивых словосочетаниях. Например, есть прилагательные, которые используются только с предлогом of в английском языке. Правила здесь нет, и эти прилагательные просто нужно запомнить:

to be fond of – быть в восторге от чего-то, любить что-то
to be sick of –
быть сытым по горло чем-то, надоело что-то
to be scared of –
бояться чего-то
to be bored of –
чувствовать скуку от чего-то
to be sure of –
быть уверенным в чем-то
to be wary of –
остерегаться чего-то
to be tired of 
устать от чего-то

Также of используется в выражении «within … of something» – «в пределах какого-то расстояния / времени от чего-то». Посмотрите примеры:

I live within a mile of my office.
Я живу в пределах мили от моего офиса.

Both teams scored within five minutes of each other.
Обе команды забили с разницей в 5 минут.

Также интересное и полезное разговорное выражение – of a kind. Это наше русское «что-то вроде» (когда мы критикуем качество чего-то):

The flat has a kitchen of a kind, but there is room only for a table and a fridge.
В квартире есть что-то типа кухни, но там есть место только для стола и холодильника.

Но не путайте с выражением one of a kind,
которое означает «неповторимый, неподражаемый, единственный в своем роде».

Выражение of all time поможет, когда вы хотите сказать «всех времен»:

He was the greatest magician of all time.
Он был величайшим фокусником всех времен.

Всем известно выражение of course – «конечно»:

Of course, I’ll pick you up after lunch.
Конечно, я заеду за тобой после обеда.

А выражения of all types = of every description = of every stripe = of all stripes смело используйте, когда имеете в виду «всех видов», «всех мастей», «всевозможные», «на любой вкус» и т.п.:

There were dishes of every description on the tables.
На столах стояли всевозможные блюда.

Does he know thaThe store offers products of all stripes.
Магазин предлагает товары на любой вкус.

Предлог of: упражнения на закрепление материала

Чтобы сразу запомнить новые для вас значения предлога of, предлагаю сделать небольшие упражнения и проверить себя по ключам!

Упражнение 1. Переведите на английский:
1) Мне понравилась обложка книги.
2) Ты сможешь поднять 10 килограмм книг?
3) Он вернется третьего апреля.
4) Она нашла коробку игрушек.
5) Они играли с куклами из бумаги.

Упражнение 2. Измените предложение, используя предлог of:
1) He had the body like an athlete’s.
2) I don’t know anything about that meeting.
3) He was late due to the traffic jam.
4) What you did was irresponsible.

Ответы приведены ниже.

Упражнение 1:
1) I liked the cover of the book.
2) Will you be able to pick up 10 kilos of books?
3) He will come back on the third of April.
4) She found a box of toys.
5) They played with dolls of paper.

Упражнение 2:
1) He had the body of an athlete.
2) I don’t know anything of that meeting.
3) He was late of the traffic jam.
4) That was irresponsible of you.

На этом все 🙂 Я надеюсь, что статья помогла найти ответы на ваши вопросы!

Ваша Ирина Мироненко

Ирина Мироненко репетитор английского языка

Готовы попробовать!?

Запишитесь на бесплатную консультацию и получите ответы на интересующие Вас вопросы!

Поделиться статьей в социальных сетях

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *