Есть ли разница между предлогами ROUND и AROUND?

2 пончика donut-round-around

В английском языке есть два очень похожих предлога места – round и around. И эта приставка a- очень смущает. Наверняка вы задавались вопросом «В чем же разница?». На самом деле, разница невелика. Давайте вместе разберемся, стоит ли выбирать между round и around, или можно использовать тот предлог, который больше нравится.

Не только предлоги

Во-первых, стоит сказать, что слово round более многогранное и может быть как предлогом, так и существительным («шар», «круг», «раунд»), глаголом («округлять», «огибать»), прилагательным («круглый») и наречием («кругом»). Примеры:

He has won the first round.
Он выиграл в первом раунде (существительное).

The ship rounded the cape.
Корабль обогнул (глагол) мыс.

He has such round cheeks!
Какие у него круглые (прилагательное) щечки!

Come round, it’s safer!
Идите в обход (наречие), так безопаснее!

Please, go to the store round the corner and buy something to eat.
Пожалуйста, сходи в магазин за (предлог) углом и купи что-нибудь поесть.

В этом смысле слово around может выступать только предлогом либо наречием:

Don’t leave your stuff lying around!
Не оставляй свои вещи лежать повсюду (наречие)!

Children usually play around the house.
Дети обычно играют около (предлог) дома.

Разница в употреблении

В общем смысле, предлоги around и round описывают движение по кругу, по окружности и могут быть взаимозаменяемы. Иногда вы можете видеть такое обозначение: (a)round. Это значит, что может использоваться любой предлог.

А теперь об оттенках значений. Round чаще используется для описания движения из одной конкретной точки в другую, а также движения строго по окружности. А предлог around чаще можно увидеть там, где движение менее определенное по траектории. Сравните:

The Moon turns round the Earth.
Луна вращается вокруг Земли (строго по окружности).

The man turned round the corner.
Мужчина свернул за угол (из одной точки в другую).

The news traveled fast around the office.
Новости быстро распространились по офису (не по окружности, а в целом по офису, тут и там, неопределенная траектория).

Round и around в сочетании с глаголом также придают ему значения «поблизости», «по соседству», «где-то рядом», «раздавать между»:

I was walking around your shop.
Я гулял рядом с твоим магазином.

Please, pass the pens round.
Пожалуйста, раздай ручки (между людьми).

Around также может означать «приблизительно», «около того». В этом значении это синоним предлога about:

This castle is around 500 years old.
Этому замку уже около 500 лет.

That car costs around $16000.
Тот автомобиль стоит приблизительно $16000.

Британский и американский варианты

И все же, оба предлога часто употребляются как абсолютные синонимы, особенно в американском английском. Американцы отдают предпочтение предлогу around и употребляются его везде, где британцы предпочли бы использовать round.

От грамотного употребления предлогов в английском зависит смысл сказанного. Чтобы не «спотыкаться» о предлоги, важно запомнить правила их правописания.

Таких нюансов настолько много, как выучить их все и не запутаться? Если вы решили во что бы то ни стало уверенно заговорить на языке, приходите ко мне на обучение Ирина Мироненко

Поделиться статьей в социальных сетях

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.